L'histoire :
Cet artbook est principalement composé des parties suivantes :
Ce qu'on en pense sur la planète BD :
Ce premier artbook de Samurai Deeper Kyo à être traduit en français couvre les travaux de l’auteur de 1999 à 2003, c'est-à-dire approximativement l’époque des 21 premiers tomes du manga (sur 38). Il est de relativement bonne facture, composé de papier glacé résistant mais qui garde pourtant un peu trop les marques de doigts. Les plus attentifs remarqueront également que la qualité du glaçage en lui-même, le grain, n’est pas des meilleurs qui soient. Le packaging est bon : couverture au touché feutré, sous-couverture solide, reliure supportant un écartement important (malheureusement indispensable pour visualiser les illustrations sur double pages, une erreur courante dans ce type d’ouvrage), premières et dernières pages cartonnées et fleuries et page de titre semi-transparente (on se demande tout de même pourquoi cette page arbore le titre japonais « You » alors que la couverture ne le reprend pas). Par contre, on regrette quelques défauts de fabrication concernant la couleur, qui déteint quelques fois sur les pages avoisinantes (principalement dans les coins et les bords) ou encore dont les aplats noirs des bords de page sont régulièrement pigmentés de fibres blanches. Concernant le contenu, les amateurs du dessin d’Akamine Kamijyo seront ravis de découvrir en grand format leurs illustrations favorites ainsi que de retrouver les planches couleurs du manga. De plus, les 6 planches inédites sont un bonus non négligeable et les explications de l’auteur sur la réalisation de la couverture sont très intéressantes. Pour les autres illustrations, chacune d’elles a le droit à un petit commentaire qui se révèle souvent être un détail sur un élément donné et tout cela aussi est assez sympathique à lire ; on regrette même que l’auteur n’ait pas été plus expansif. Détail étrange, les illustrations des rabats de jaquettes des mangas vont jusqu’au tome 22 alors que les couvertures en elles-mêmes ne vont que jusqu’au 21 ! On espère qu’un second opus verra le jour pour couvrir les derniers tomes de la série, mais un tel ouvrage n’existe pas encore au Japon. En attendant, malgré quelques petites fautes de réalisation (et dans les textes, dont une erreur de traduction énorme dans les planches inédites où « 4 years ago » devient « 4 ans plus tard » au lieu de « 4 ans plus tôt » !), cet ouvrage destiné aux fans ravira ces derniers (surtout ceux qui veulent s’en mettre plein les mirettes, car ceux intéressés par les commentaires de l’auteur resteront un peu sur leur faim), d’autant plus que son prix est correct pour un ouvrage de ce style.